Jeremiah 5:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
пророки возвещают ложь, священнослужители правят по своему произволу, а Моему народу всё это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
пророки лгут, священники не исполняют обязанности свои, а Мой народ всё это любит! Что же вам делать, люди, когда наказание постигнет вас?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
пророки изрекают ложь, священники правят рукой железной, а народу Моему всё это по душе. Что же вы будете делать, когда наступит конец?“»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при их посредстве, и Мой народ любит это. Что же вы будете делать после всего этого?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
пророки пророчат как служители лжи, а священники действуют с ними рука об руку, и народу Моему нравится это! Но что вы будете делать, когда это придёт к концу?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пророки пророчествуют ложь, священники правят по своему произволу, а Моему народу всё это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пророки пророчествуют ложь, священники правят по их указке, а Моему народу все это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?
Russian Synodal 1876
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пророки возвещают ложь, священнослужители правят по их указке, а Моему народу всё это нравится. Что ж вы станете делать, когда наступит конец?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
пророки лгут, не исполняют свой долг священники, и Мой народ всё это любит!Что же вам делать, люди, когда постигнет наказанье вас?"