Jeremiah 5:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Как Мне простить тебя, Иерусалим? Ведь твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Дай, Иудея, повод, чтоб Я простил тебя. Все твои дети Меня покинули, все они идолам клялись, но эти идолы — не боги. Я дал им всё, что нужно, но они все неверны мне, в прелюбодеянии они проводят жизнь свою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Как Мне простить тебя? Сыновья твои оставили Меня, клянутся теми, кто вовсе не боги. Я досыта кормил их, а они по-прежнему оставались Мне неверны и в блудилище ходили толпами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как же Мне простить тебя за это? Твои сыновья оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в дома блудниц.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Почему Я должен простить тебя? Сыновья твои покинули Меня и клянутся небогами; и хотя Я заклял их заветом, но они всё-равно совершили прелюбодеяние и стали обитать в доме блудниц.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в дома блудниц.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Как Мне тебя простить? Твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Как Мне тебя простить? Твои дети Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
Russian Synodal 1876
Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Как Мне тебя простить? Твои дети, Иерусалим, Меня оставили и клянутся теми, кто вовсе не боги. Я насыщал их, а они изменяли и толпами ходили в дома блудниц.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Дай, Иудея, повод, чтоб Я простил тебя. Все твои дети Меня покинули, все они идолам клялись, но эти идолы не боги. Я дал им всё, что нужно, но они все неверны мне, в прелюбодеянии они проводят много времени.