Jeremiah 50:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраил — рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, — Навуходоносор, царь Вавилона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израиль подобен овечьему стаду, разбросанному по земле и спасающему свою жизнь ото львов. Первый лев — царь Ассирии, последний — Навуходоносор, царь Вавилона, который кости Израиля раскрошил».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израиль — как затравленная овца, за которой львы гонятся, первым поживился им царь ассирийский, а последний, Навуходоносор, царь вавилонский, кости обглодал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Израиль – рассеянное стадо; львы разогнали его; прежде царь Ассирии объедал его, а этот последний, Навуходоносор, царь Вавилона, и его кости сокрушил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Израиль, как испуганная овца, которую загнали львы: сначала царь Ассирии объел её, а теперь, в заключение, Навуходоносор, царь Вавилона, обгрыз кости её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Израиль – рассеянное стадо; львы разогнали [его]; прежде объедал его царь ассирийский, а этот последний, Навуходоносор, царь вавилонский, и кости его сокрушил.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израиль — рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, — Навуходоносор, царь Вавилона».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израиль – рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, – Навуходоносор, царь Вавилона».
Russian Synodal 1876
Израиль – рассеянное стадо; львы разогнали [его]; прежде объедал его царь Ассирийский, а сей последний, Навуходоносор, царь Вавилонский, и кости его сокрушил.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил - рассеявшаяся отара, которую разогнали львы. Первым, кто пожирал его, был царь Ассирии, а этот последний, разгрызший его кости, - Навуходоносор, царь Вавилона".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Израиль - овечье стадо, бегущее ото льва, что разбросано по стране. Первый лев - царь Ассирийский, последний - царь Вавилонский Навуходоносор, кости его сокрушил".