Jeremiah 50:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исраила: — Я накажу царя Вавилона и его страну так же, как Я наказал царя Ассирии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: «Я скоро накажу царя Вавилона и царство его, как Я наказал прежде ассирийского царя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: «Я взыщу с царя вавилонского и с земли его так же, как Я взыскал с царя ассирийского,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: вот, Я посещу царя Вавилона и его землю, как посетил царя Ассирии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому так сказал Господь воинств, Бог Израиля: »Воистину, Я накажу царя Вавилона и землю его, как Я наказал царя Ассирии.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: «Вот, Я посещу царя вавилонского и землю его, как посетил царя ассирийского.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Я накажу царя Вавилона и его страну так же, как Я наказал царя Ассирии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому так говорит Господь Сил, Бог Израиля: – Я накажу царя Вавилона и его страну так же, как Я наказал царя Ассирии.
Russian Synodal 1876
Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я посещу царя Вавилонского и землю его, как посетил царя Ассирийского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: "Я накажу царя Вавилона и его страну так же, как Я наказал царя Ассирии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит:"Я скоро накажу царя Вавилона и царство его, как Я наказал прежде царя Ассирийского.