Jeremiah 50:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Объявите и возвестите среди народов, поднимите знамя и возвестите, не скрывайте, скажите: «Вавилон будет взят; опозорится Бел, Мардук будет полон страха. Будут опозорены истуканы Вавилона, и наполнятся его идолы страхом».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Возвести это всем народам, флаг подними и весть объяви, скажи, ничего не скрывая: „Вавилон будет пленён, будет бог Вил опозорен, и перепуган бог Меродах. Идолы вавилонские будут посрамлены, его ничтожные боги устрашатся”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Провозгласите среди народов, возвестите, поднимите знамя и возвестите, не утаивайте, скажите: „Взят Вавилон, посрамлен Бел, трепещет Мардук, идолы его посрамлены, трясутся его истуканы“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: "Вавилон взят, Вил посрамлён, Меродах сокрушён, его истуканы посрамлены, его идолы сокрушены".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Возвещайте это посреди народов и делайте это известным и поставьте знамя! Делайте это известным и не утаивайте его! Возвещайте: ›Захвачен Вавилон, постыжен был Вил! Меродах стоит растерянный! Изображения их были постыжены и идолы их стоят растерянно!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Возвестите, и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: „Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Объявите и возвестите среди народов, поднимите знамя и возвестите, не скрывайте, скажите: „Вавилон будет взят; опозорится Бел, Меродах будет полон страха. Будут опозорены его истуканы, и наполнятся его идолы страхом“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Объявите и возвестите среди народов, поднимите знамя и возвестите, не скрывайте, скажите: «Вавилон будет взят; опозорится Бел, и Мардук будет полон страха. Будут опозорены его истуканы, и наполнятся его идолы страхом».
Russian Synodal 1876
возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: "Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Объявите и возвестите среди народов, поднимите знамя и возвестите, не скрывайте, скажите: "Вавилон будет взят; опозорится Бэл, и Мардук будет полон страха. Будут опозорены его истуканы, и наполнятся его идолы страхом".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Возвести это всем народам, флаг подними и весть объяви, скажи, ничего не скрывая:“Вавилон будет пленён, будет бог Вил опозорен, и перепуган Меродах. Идолы вавилонские будут посрамлены. Его ничтожные боги устрашатся”.