Jeremiah 50:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как расколот и сокрушён молот всей земли! Народы в ужасе глядят на то, что стало с Вавилоном.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вавилон назывался „молотом всей земли”, но теперь этот „молот” разбит! Нет больше страны на земле, которая была бы разрушена подобно Вавилону!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот как сломлен и разбит молот всей земли! Стал Вавилон зрелищем, наводящим ужас на все народы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как разбит и сокрушён молот всей земли! Как Вавилон сделался ужасом между народами!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как же всё-таки разбит и раздроблен молот, который бил всю землю! Как же всё-таки стал Вавилон картиной ужаса посреди народов!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как разбит и сокрушен молот всей земли! Как Вавилон сделался ужасом между народами!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как расколот и сокрушен молот всей земли! Каким ужасом стал Вавилон среди народов!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как расколот и сокрушен молот вселенной! Каким ужасом стал Вавилон среди народов!
Russian Synodal 1876
Как разбит и сокрушен молот всей земли! Как Вавилон сделался ужасом между народами!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как расколот и сокрушён молот вселенной! Каким ужасом стал Вавилон среди народов!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вавилон назывался молотом всей земли, но теперь молот разбит!Вавилон - поверженный среди народов!