Jeremiah 50:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Меч поразит его лжепророков: они обезумеют. Меч поразит его воинов: они задрожат от страха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меч, покарай их священников, чтобы стали они глупцами, и наведи ужас на вавилонских воинов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Меч занесен будет на гадателей, чтобы они обезумели, на воинов сильных, чтобы они были сокрушены,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
меч на обаятелей, и они обезумеют; меч на его воинов, и они оробеют;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Меч на болтунов, чтобы они стояли как глупцы! Меч на смелых воинов его, чтобы они стали трусами!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
меч на обаятелей – и они обезумеют; меч на воинов его – и они оробеют;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Меч поразит его лжепророков — они обезумеют. Меч поразит его воинов — они задрожат от страха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Меч поразит его лжепророков – они обезумеют. Меч поразит его воинов – они задрожат от страха.
Russian Synodal 1876
меч на обаятелей, и они обезумеют; меч на воинов его, и они оробеют;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поразит меч его лжепророков - они обезумеют. Поразит меч его воинов - они задрожат от страха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Меч, покарай их священников, чтобы стали они глупцами;меч, наведи ужас на вавилонских воинов.