Jeremiah 50:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краёв земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Смотрите, вот идёт народ с севера, сыны великих народов, много царей собираются вместе из разных краёв.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Смотри, народ идет с севера, племя великое, много царей поднялось от края земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, идёт народ от севера, великий народ, и многие цари поднимаются от краёв земли;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Обратите внимание! Приближается народ и сильная народность с севера и многие цари приходят в движение от концов земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краев земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот, движется войско с севера; великий народ и множество царей поднимаются с краев земли.
Russian Synodal 1876
Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Вот, движется войско с севера; великий народ и множество царей поднялись с земных окраин.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Смотрите, вот идёт народ с севера, сыны великих народов, много царей собираются вместе из разных краёв.