Jeremiah 50:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Бегите из Вавилона, оставьте землю вавилонян и будьте как козлы, что идут впереди отары.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бегите из Вавилона, оставьте его земли, будьте козлам подобны, идущим впереди стада.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бегите из Вавилона, первыми уходите из земли халдейской, как круторогий вожак, что идет впереди стада.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Бегите из области Вавилона и покидайте страну халдеев! Будьте подобны овнам во главе стада!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бегите из среды Вавилона, и уходите из халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бегите из Вавилона, оставьте землю халдеев и будьте как козлы, что идут впереди отары.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бегите из Вавилона, оставьте землю халдеев и будьте как козлы, что идут впереди отары.
Russian Synodal 1876
Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Бегите из Вавилона, оставьте землю вавилонян и будьте, как козлы, что идут впереди отары.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бегите из Вавилона, оставьте его земли, будьте козлам подобны, идущим впереди стада.