Jeremiah 51:44 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я накажу Бела в Вавилоне и заставлю его извергнуть проглоченное. Не будут больше стекаться к нему народы, и падут вавилонские стены.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я накажу в Вавилоне лжебога Вила, Я заставлю его исторгнуть проглоченных им людей. Стена вокруг Вавилона рухнет, и люди перестанут приходить в этот город.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я воздам Белу вавилонскому, а то, что он поглотил, выхвачу из его пасти; не будут больше стекаться к нему народы, и падет стена вавилонская.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из его уст проглоченное им, и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилона падут.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и над Вилом в Вавилоне Я совершу наказательный суд, и из пасти его выну снова то, что он поглотил, и не будут больше народы стекаться в будущем к нему! Также и стена Вавилона пала!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им; и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены вавилонские падут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я накажу Бела в Вавилоне и заставлю его извергнуть проглоченное. Не будут больше стекаться к нему народы, и падут вавилонские стены.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я накажу Бела в Вавилоне и заставлю его извергнуть проглоченное. Не будут больше стекаться к нему народы, и падут вавилонские стены.
Russian Synodal 1876
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им, и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я накажу Бэла в Вавилоне и заставлю его извергнуть проглоченное. Не будут больше стекаться к нему народы, и падут вавилонские стены".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я накажу в Вавилоне неверного бога Вила:Я заставлю его исторгнуть проглоченных им людей. Стена вокруг Вавилона рухнет, и люди перестанут приходить в Вавилон.