Jeremiah 51:46 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году — один слух, в следующем — другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не будьте печальны, слухов не бойтесь. Один слух придёт в этом году, а другой — в следующем. Слухи эти будут о насилии на земле, о битве властелина с властелином.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не падайте духом, не пугайтесь слухов, что ходят по стране, не утихая из года в год: „Расправы начнутся в стране, властитель на властителя восстанет“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да не ослабевает ваше сердце, и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придёт в один год, и потом в другой год, и на земле будет насилие, властелин восстанет на властелина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но не унывайте сердцем вашим и не приходите в страх от слухов, которые ходят по стране, когда в одном году распространяется этот слух, а в году после него царит в земле тот слух и насилие и один властитель восстаёт против другого!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да не ослабевает сердце ваше и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придет в [один] год и потом в [другой] год, и на земле [будет] насилие, властелин [восстанет] на властелина.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году — один слух, в следующем — другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году – один слух, в следующем – другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.
Russian Synodal 1876
Да не ослабевает сердце ваше, и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придет в [один] год, и потом в [другой] год, и на земле [будет] насилие, властелин [восстанет] на властелина.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не падай духом, не бойся, услышав слухи, что ходят в стране; в этом году - один слух, в следующем - другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не будьте печальны, слухов не бойтесь. Один слух будет в этом году. В следующем - будет другой. Слухи придут о насилии на земле, о битве властелина с властелином.