Jeremiah 52:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вавилоняне отвели Седекию к вавилонскому царю в Ривлу, в земле Емаф, где Навуходоносор вынес приговор Седекии.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Халдеи схватили царя Седекию и привели его к царю вавилонскому в Ривлу, в земле Хамат, и там Навуходоносор вынес ему приговор.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И взяли царя, и привели его к царю Вавилона, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнёс над ним суд.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так царь был взят в плен и отведён наверх, к царю Вавилона в Риблу, в местности Хамат; этот затем совершил суд над ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взяли царя, и привели его к царю вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произвел над ним суд.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian Synodal 1876
И взяли царя, и привели его к царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес над ним суд.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в город Риблу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Армия Вавилона поймала Седекиюи доставила царю Вавилона в город Ривлу, в землю Емаф. Там, в Ривле, царь Вавилона устроил суд над Седекией.