Jeremiah 6:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я поставил над вами стражей, сказав: «Слушайте звук рога». Но вы сказали: «Не будем слушать».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я стражу выбрал, чтоб следить за вами, сказав, чтоб слушали они трубы, оповещающие войну. Но Мне ответили они: „Не будем слушать!”
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я поставил над ними стражей, призывающих: „Прислушайтесь к звуку рога!“ Но они отвечали: „Не станем!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я поставил стражей над вами, сказав: "слушайте звука трубы". Но они сказали: "не будем слушать".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Тогда Я поставил стражей над вами, сказав: внимайте звуку трубы! Но они отвечали: ›Нет, мы не хотим внимать ему!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«И поставил Я стражей над вами, [сказав]: „Слушайте звук трубы“».Но они сказали: «Не будем слушать».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я поставил над вами стражей, сказав: „Слушайте звук рога“. Но вы сказали: „Не будем слушать“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я поставил над вами стражей, сказав: «Слушайте звук рога». Но вы сказали: «Не будем слушать».
Russian Synodal 1876
И поставил Я стражей над вами, [сказав]: "слушайте звука трубы". Но они сказали: "не будем слушать".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я сказал вам, поставив над вами надзирателей: "Слушайте звук трубы". Но вы сказали: "Не будем слушать".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я стражу выбрал, чтоб следить за вами, сказав, чтоб трубы слушали они. Но Мне ответили они: “Не будем слушать!”