Jeremiah 6:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как в источнике всегда свежая вода, так и в этом городе всегда новое злодейство. Слышны в нём насилие и смута; его недуги и раны всегда предо Мною.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как вода сохраняет свою свежесть в колодце, так и Иерусалим сохраняет свою злость. Я слышу в том городе о насилии и грабежах, Я вижу лишь страдания и зло.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как вода прибывает в колодце, так умножились злодеяния в городе. Доносятся оттуда крики — насилие там и грабеж, Я вижу боль и раны в Иерусалиме постоянно!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нём слышно насилие и грабительство, перед Моим лицом всегда обиды и раны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как источник исторгает воду свою, так он исторгает злобу свою: о нечестии и несправедливости слышно в нём; раны и полосы всё время выступают перед глазами Моими.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нем слышно насилие и грабительство, пред лицом Моим всегда обиды и раны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нем насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как источник хранит свою воду свежей, так и этот город хранит свежим свое злодейство. Слышны в нем насилие и смута; его недуги и раны всегда передо Мною.
Russian Synodal 1876
Как источник извергает из себя воду, так он источает из себя зло: в нем слышно насилие и грабительство, пред лицем Моим всегда обиды и раны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как свежей хранит свою воду источник, так хранит он свежим своё злодейство. Слышны в нём насилие и смута, его недуги и раны всегда передо Мною.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Как свежая вода буреет у мельницы, так в Иерусалиме злоба. Я слышу о насилиях, грабежах в том городе. Я вижу боль и раны в Иерусалиме постоянно.