Jeremiah 7:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Вечного, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому скажи им так: „Этот народ не повинуется своему Господу Богу. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
скажешь им: „Вот народ, который не послушался ГОСПОДА, Бога своего, и не внял вразумлению, — у них правды не сыщешь. Нет ее у них на устах“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда скажи им: вот народ, который не слушает голоса Господа, своего Бога, и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от их уст.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому скажи им: ›Это - народ, который не слушает голоса Господа, Бога своего, и не даёт предостеречь себя, ибо пропала и исчезла верность из уст их!‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда скажи им: „Вот народ, который не слушает гласа Господа, Бога своего, и не принимает наставления! Не стало у них истины – она отнята от уст их“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Господа, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Господа, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
Russian Synodal 1876
Тогда скажи им: вот народ, который не слушает гласа Господа Бога своего и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от уст их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому скажи им: "Это народ, который не послушался Вечного, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому скажи им так: “Этот народ не слушает своего Господа Бога. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения”".