Jeremiah 7:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исраила: «Оставьте свои злые пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь — Бог народа Израиля. Изменитесь и совершайте добрые дела. Если вы будете так поступать, Я позволю вам жить здесь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Измените жизнь свою, творите добрые дела, и тогда Я позволю вам остаться на этом месте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израиля: исправьте ваши пути и ваши дела, и Я оставлю вас жить на этом месте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь воинств, Бог Израиля: исправьте хождение ваше и всё поведение ваше, и Я оставлю вас жить на этом месте!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: „Исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на этом месте.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Исправьте свои пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Исправьте свои пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: оставьте свои злые пути и дела, и Я позволю вам жить на своей земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь есть Бог народа Израиля. Измените вашу жизнь и делайте добрые дела. Если вы будете так поступать, Я позволю вам жить здесь.