Jeremiah 8:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народы Иудеи шли неправильным путём, но почему жители Иерусалима по-прежнему следуют той же дорогой? Почему они продолжают верить лжи и не желают повернуться и правильным путём пойти?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Почему же тогда народ сей, Иерусалим, все время отворачивается от Меня и бесконечно блуждает? Погрязли во лжи они и возвратиться ко Мне не желают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? Они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Почему же этот народ в Иерусалиме отвернулся в навсегда продолжающемся отступлении? Они крепко держатся заблуждения и вовсе не хотят повернуться.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Почему Иерусалим пребывает в упорном отступничестве? Они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Почему же этот народ отвернулся от Меня? Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня? Они крепко держатся за ложь и отказываются вернуться.
Russian Synodal 1876
Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Почему же этот народ отверг Меня? Почему же Иерусалим всегда отвергает Меня? Они крепко придерживаются лжи и отказываются вернуться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народы Иудеи шли неправильным путём, но почему же они и дальше так идут и продолжают верить лжи, и не желают повернуться и правильным путём пойти?