Jeremiah 9:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: — Подумайте! Позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот что сказал Господь Всемогущий: «Подумайте о том, чтобы искусных плакальщиц позвать и привести сюда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: «Задумайтесь, пора уже плакальщиц звать, чтобы они пришли! Пошлите за искусными в плаче, чтобы они пришли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь Саваоф: подумайте и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами в этом деле, чтобы они пришли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и поспешно спели о нас плачевную песнь, чтобы глаза наши залились слезами и с ресниц наших капали слёзы!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь Саваоф: «Подумайте и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил: «Подумайте! Позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Сил: – Подумайте! Позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них».
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами [в этом деле], чтобы они пришли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Сил: "Подумайте и позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот что сказал Господь Всемогущий:"Подумайте о том, чтобы искусных плакальщиц позвать и привести сюда.