Jeremiah 9:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плач слышен из Иерусалима: «Как мы ограблены! Как жестоко опозорены! Мы покидаем свою страну; наши дома разрушены».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слышен плач над Сионом, он громок: „Воистину мы уничтожены, воистину мы опозорены; покинуть нашу землю должны мы, потому что наши дома разрушены и стали грудой камней”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Громкий плач слышен на Сионе: „Мы разорены и покрыты позором оттого, что покинули землю свою и враг разрушил наши жилища!“»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо голос плача слышен с Сиона: "Как мы ограблены! Мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили наши жилища".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ах, послушайте женщины слово Господне, и да услышит ваше ухо слово уст Его, и научите дочерей ваших плаченой песне и каждая другую - погребальному пению:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо голос плача слышен с Сиона: «Как мы ограблены! Мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плач слышен с Сиона: „Как мы ограблены! Как жестоко опозорены! Мы покидаем свою страну, наши жилища разрушены“».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Плач слышен с Сиона: «Как мы ограблены! Как жестоко опозорены! Мы покидаем свою страну, наши жилища разрушены».
Russian Synodal 1876
Ибо голос плача слышен с Сиона: "как мы ограблены! мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Плач слышен из Иерусалима: "Как мы ограблены! Как жестоко опозорены! Мы покидаем свою страну. Наши дома разрушены"".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слышен плач над Сионом, он громок:“Воистину мы уничтожены, воистину мы опозорены;покинуть нашу землю должны мы, потому что наши дома разрушены и стали грудой камней”".