Jeremiah 9:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Скажи: «Так возвещает Вечный: „Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их“».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иеремия, извести: «Господь сказал, что будут мёртвые в полях лежать вместо навоза, тела их будут как снопы позади жнеца, но некому будет их собрать».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это слово ГОСПОДНЕ: «Тела мертвых разбросаны будут, как навоз на поле, как снопы за жнецом, и некому будет их собрать».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь: »Да не хвалится мудрый мудростью своей, да не хвалится сильный силою своей, да не хвалится богатый богатством своим!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Скажи – так говорит Господь: „И будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Скажи: Так возвещает Господь: „Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их“».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Скажи: так возвещает Господь: – Будут трупы людские лежать, как навоз на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
Russian Synodal 1876
Скажи: так говорит Господь: и будут повержены трупы людей, как навоз на поле и как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Говорите: "Так говорит Вечный: "Будут трупы людские лежать, как отбросы на открытом поле, как снопы позади жнеца, и некому будет собрать их"".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иеремия, извести: “Господь сказал, что будут мёртвые в полях лежать вместо навоза, тела их будут как снопы позади жнеца, но некому будет их собрать”".