Job 1:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вдруг сильный ураган из пустыни пришёл и разрушил этот дом, похоронив твоих детей под обломками. Я один уцелел, чтобы рассказать тебе обо всём».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вдруг налетел из пустыни сильный ветер, повредил основания дома — рухнул он на всех, и они погибли. Только я один уцелел, чтобы поведать тебе об этом».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и вот, большой ветер пришёл от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
как налетел внезапно сильный штормовой ветер на степь и подхватил дом за 4 угла его, так что он упал на молодых людей и они погибли; я - единственный, кто избежал этого, чтобы сообщить тебе об этом!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я — единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
Russian Synodal 1876
и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я - единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вдруг сильный ураган из пустыни пришёл и разрушил этот дом, похоронив твоих детей под обломками. Я один уцелел, чтобы рассказать тебе обо всём".