Job 1:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и в сердце своём оскорбили Аллаха». Так Аюб поступал постоянно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иов просыпался рано утром после таких пиров и приносил жертвы всесожжения за каждого из своих детей. Он думал: «Может быть, дети были беззаботными и согрешили против Бога во время своего пира». Иов делал это каждый раз, чтобы дети были прощены за свои грехи, если согрешили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда череда дней пиршеств завершалась, Иов посылал за детьми, совершал обряд очищения и, поднявшись на заре, приносил жертвы всесожжения за каждого из них, рассуждая при этом так: «Вдруг согрешили мои дети, злословили Бога в сердце своем…» Так поступал Иов всякий раз после их пиров.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо Иов говорил: может быть, мои сыновья согрешили и похулили Бога в своём сердце. Так делал Иов во все такие дни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же дни этого званого пира заканчивались, тогда Иов говорил им, чтобы они освятились; тогда на другое утро он вставал рано и приносил за каждого из них жертву сожжения, ибо Иов думал: »Может быть согрешили дети мои и отреклись в своём сердце от Бога.« Так делал Иов каждый раз.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда круг пиршественных дней завершался, Иов посылал [за ними] и освящал их, и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их и одного тельца за грех о душах их. Ибо говорил Иов: «Может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем».Так делал Иов во все [такие] дни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно.
Russian Synodal 1876
Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал [за ними] и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все [такие] дни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал для них ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: "Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Всевышнего в своём сердце". Так Аюб делал всегда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иов просыпался рано утром после таких пиров и приносил жертвы за каждого из своих детей. Думал он: "Может быть, дети были беззаботными и согрешили против Бога на пиру своём". Иов делал это каждый раз, чтобы дети были прощены за грехи свои, если согрешили.