Job 11:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то поднимешь лицо своё без стыда, встанешь прямо и не будешь бояться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вот тогда без стыда смотреть будешь прямо, стоять будешь крепко, не ведая страха.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то поднимешь твоё лицо незапятнанное и будешь твёрд и не будешь бояться.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
да, тогда бы ты мог безупречно поднять лицо твоё и стоял бы как вылитый из меди, свободный от всякого страха;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то поднимешь незапятнанное лицо твое, и будешь тверд, и не будешь бояться.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то поднимешь лицо свое без стыда, встанешь прямо и не будешь бояться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то поднимешь лицо свое без стыда, встанешь прямо и не будешь бояться.
Russian Synodal 1876
то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то поднимешь лицо своё без стыда, встанешь прямо и не будешь бояться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.