Job 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты говоришь: «Учение моё верно, и чист я в глазах Аллаха».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты говоришь Богу: „Ученье мое непорочно, чист я перед Тобою!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты сказал: моё суждение верно, и чист я в Твоих глазах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты ведь утверждал: ›Моё изложение правильно‹ и: ›Я стою непорочным в глазах Твоих!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты сказал: „Суждение мое верно, и чист я в очах Твоих“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты говоришь: «Учение мое верно, и чист я в Твоих глазах».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты говоришь: «Учение мое верно, и чист я в Твоих глазах».
Russian Synodal 1876
Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты говоришь: "Учение моё верно, и чист я в глазах Всевышнего".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.