Job 12:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнётся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто благоденствует, несчастье презирает, думает: „Уготовано оно для слабых“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Несчастье достойно презрения по мнению чувствующего себя уверенно: ещё один удар тем, нога которых уже колеблется!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнется.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного, тот вскоре и сам поскользнется.
Russian Synodal 1876
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Те, кто счастливы, презирают тех, кто в несчастье, которое приходит к спотыкающимся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Те, кто не знает бед, всегда смеются над теми, кто в беде. Они всегда лежачих бьют.