Job 13:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И в этом моё спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из нечестивых не решится предстать пред Богом лицом к лицу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И будет это спасением моим: не осмелится безбожник пред очами Его явиться!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдёт перед Его лицо!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Уже это должно пойти мне на пользу, ибо никакой лицемер не имеет права являться Ему на глаза.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лицо Его!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И в этом мое спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И в этом мое спасение, ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
Russian Synodal 1876
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И это будет моим спасением, ведь отвергающий Всевышнего предстать перед Ним не осмелится!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из злобных не решится остаться с Богом с глазу на глаз.