Job 14:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как будто Ты собрал мои грехи в мешок иль глиною покрыл вину мою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Преступленья мои были бы запечатаны в свиток, и вина моя Тобой прощена.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в свитке было бы запечатано моё беззаконие, и Ты закрыл бы мою вину.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
нет, запечатанным лежало бы преступление моё в узелке, и вину Мою Ты залепил бы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
накрепко запечатан был бы мой грех, Ты сокрыл бы мои проступки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.
Russian Synodal 1876
в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О, если бы Ты собрал мои грехи в мешоки, завязав, прочь выбросил его.