Job 14:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживёт и снова пустит побеги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У дерева надежда есть, и, если его срубили, оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Даже у дерева есть надежда: срубленное, оно вновь пустит побеги, и ростки его новые не погибнут.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживёт, и отрасли от него не перестанут выходить:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ибо для дерева есть ещё надежда: если его срубят, то оно распускается снова, и ростки его не прекращаются.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги.
Russian Synodal 1876
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживёт и снова пустит побеги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У дерева надежда есть, и если его срубили, -оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить.