Job 14:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В земле его обрубленные корни умирают, а пень в грязи от старости гниёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть состарился его корень в земле, и омертвелый пень землей покрыт,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если и его корень устарел в земле, и его пень замёр в пыли,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Даже если корень его стареет в земле и пень его отмирает в земле,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если и стареет в земле корень его, и пень его отмирает в пыли,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,
Russian Synodal 1876
если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В земле, в слепой грязи, его обрубленные корни умирают,