Job 15:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
что ты обратил против Аллаха свой дух, что твой язык выговаривает такие слова?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И ты гнев свой обращаешь на Бога, а уста твои извергают такие речи!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что устремляешь против Бога твой дух и твоими устами произносишь такие речи?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
что ты против Бога обращаешь ярость твою и позволяешь таким речам исходить из уст твоих?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?
Russian Synodal 1876
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
так, что ты обратил против Всевышнего свой дух, что твой язык выговаривает такие слова?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.