Job 15:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Станет ли мудрец бросать слова на ветер, злопыхать утробой, раздутой ветром восточным?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
станет ли мудрый отвечать пустым знанием и наполнять своё чрево палящим ветром,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Станет ли мудрый излагать в ответ ветренное знание и надувать свои лёгкие восточным ветром,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Russian Synodal 1876
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.