Job 15:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Богатым, толстым человек быть может,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И пусть лицо его лоснится от жира и бедра его разжирели,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что он покрыл своё лицо своим жиром и обложил жиром свою поясницу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так как лицо его изобиловало жиром и покрылись салом бёдра его
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что он покрыл лицо свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
За то, что он жиром покрыл лицо, жир нарастил он у себя на бедрах,
Russian Synodal 1876
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
За то, что он жиром покрыл лицо, жир нарастил у себя на бёдрах,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Богатым, толстым человек быть может,