Job 15:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не сможет злобный долго быть богатым: ничего из его владений не останется на земле, даже его тени.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не будет у него богатства, и силы у него не станет, и тени его на земле не останется.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не пребудет он богатым и не уцелеет его имущество, и не распрострётся по земле его приобретение.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому он не придёт к богатству и благосостояние его не имеет твёрдости и серп его не наклоняется к земле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.
Russian Synodal 1876
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он не будет больше богат, и богатство его расточится, и в земле он не пустит корня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не сможет злобный долго быть богатым:его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим.