Job 15:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, которые не значат ничего?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Станет ли спорить он с бесполезной речью, со словами, от которых толку нет?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
оправдываться бесполезными словами и речью, не имеющей никакой силы?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы отвечать за себя речами, которые ни к чему не годны, и словами, от которых нет ему никакой пользы?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющей никакой силы?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
Russian Synodal 1876
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, что не значат ничего?