Job 15:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как маслина.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он будет подобен винограднику, теряющему невызревшие гроздья, он будет как олива, у которой опала завязь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будет он словно лоза, что лишилась неспелых ягод, словно маслина, у которой цвет отрясли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сбросит он, как виноградная лоза, свою недозрелую ягоду и, как маслина, стряхнет свой цвет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как виноградная лоза сбрасывает он незрелыми ягоды свои и как масличное дерево стряхивает цвет свой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как маслина.
Russian Synodal 1876
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как маслина.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь.