Job 15:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иов, мы знаем то, что знаешь ты, мы понимаем то же, что и ты.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что ты знаешь такого, что нам неведомо? Или постиг то, что нам неизвестно?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? Что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Что же ты знаешь, чего бы и мы не знали? Что ты понимаешь, чего бы и нам не было известно?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? Что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
Russian Synodal 1876
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что знаешь ты, чего мы не понимаем? Что понимаешь, чего и у нас бы не было?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь.