Job 16:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Он поставил меня Своей мишенью;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое, ухватил за шею, разбил вдребезги; мишенью Своей сделал меня,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я жил в мире, но Он вспугнул меня, схватил меня за шею и бросил меня и дал мне встать снова только для того, чтобы я служил Ему мишенью:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею, и избил меня, и поставил меня целью для Себя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Поставил меня Своей мишенью,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Поставил меня Своей мишенью,
Russian Synodal 1876
Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Поставил меня своей мишенью,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.