Job 16:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстаёт на меня худоба моя и свидетельствует против меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сил и здоровья Ты меня лишил, поэтому все люди полагают, что я виновен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты схватил меня — вот что говорит о моей вине! Немощь меня одолела, сам мой облик против меня свидетельствует.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; моя измождённость восстаёт на меня, в лицо укоряет меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и схватил меня; это считается свидетельством против меня и моя немощь восстаёт против меня и обвиняет меня в лицо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстает на меня худоба моя и против меня свидетельствует.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты схватил меня во свидетельство против меня самого; восстает на меня худоба моя и против меня свидетельствует.
Russian Synodal 1876
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты заключил меня в свидетельство против меня самого; восстаёт на меня моя худоба и свидетельствует против меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!