Job 18:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пламя спалит его шатёр, горящая сера изольётся на его жилище.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пустым и заброшенным будет дом его, когда покроют его жилище серой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Огонь поселится в его шатре, жилище его засыплет сера.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поселятся в его шатре, потому что он уже не его; его жилище посыпано будет серой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В шатре его живут жители, которые не его; серой будет посыпано место жительства его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В шатре его поселится пламя; горящая сера изольется на его жилище.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В шатре его поселится пламя; горящая сера изольется на его жилище.
Russian Synodal 1876
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пламя разрушит его шатёр; горящая сера изольётся на его жилище.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бродяга будет жить в доме его, когда люди покроют землю его серой.