Job 19:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь — они надо мной смеются.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Даже малые дети меня отвергают и смеются, едва я появляюсь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Даже малые дети меня презирают, лишь я поднимусь — дразнят меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мной.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Даже мальчишки презирают меня: когда я делаю попытки встать, то они поносят меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь – и они издеваются надо мною.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь — они надо мной смеются.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь – они надо мной смеются.
Russian Synodal 1876
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь - они надо мной смеются.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Даже малые дети меня отвергаюти смеются, едва я появляюсь.