Job 19:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот уже десять раз вы меня унижали. Вам не стыдно меня оскорблять?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Уже десяток раз вы меня осуждали и не стыдитесь снова нападать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот уже раз десять вы надо мной глумились — и не стыдно вам меня мучить!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Уже десять раз вы поносили меня и вам не стыдно делать мне больно!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вот уже десять раз вы меня стыдили. Вам не стыдно меня оскорблять?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вот уже десять раз вы меня стыдили. Вам не стыдно меня оскорблять?
Russian Synodal 1876
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот уже десять раз вы меня стыдили. Вам не стыдно меня оскорблять?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Уже десяток раз вы меня осуждалии не стыдитесь опять нападать.