Job 19:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если я и впрямь согрешил, мой грех при мне и останется.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если и вправду я отступил от истины, мне одному отвечать за этот проступок!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если я и действительно погрешил, то моя погрешность при мне остаётся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И если бы я действительно согрешил, то моё согрешение было бы действительно моим личным делом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если я и впрямь согрешил, при мне мой грех и останется.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если я и впрямь согрешил, при мне мой грех и останется.
Russian Synodal 1876
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если я и впрямь согрешил, мой грех при мне и останется.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если и правда, что я сбился с пути, то ошибка моя остаётся со мной.