Job 2:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда трое друзей Аюба, Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы, услышали о бедах, которые его постигли, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Три друга Иова: Елифаз из Фемана, Билдад из Шуаха и Софар из Наамаха — слышали о бедах, постигших Иова. Они оставили свои дома, собрались вместе и решили утешить Иова и выразить ему сочувствие.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышали трое друзей Иова обо всех этих несчастьях, что на него обрушились, и пришли они, каждый из своей земли: Элифаз — из Темана, Билдад — из Шуаха и Цофар — из Наамы. Собрались вместе и решили пойти к Иову, чтобы утешать и жалеть его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И трое друзей Иова услышали обо всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, – и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же трое друзей Иова услышали обо всей этой беде, которая постигла его, тогда они отправились, каждый из своего места жительства, в путь, то есть: Елифаз из Темана, Билдад из Зуы и Цофар из Наамы, которые договорились пойти вместе, чтобы выразить ему своё сочувствие и утешить его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз феманитянин, Вилдад савхеянин и Софар наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда трое друзей Иова — Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы услышали о постигших его бедах, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда трое друзей Иова – Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы услышали о постигших его бедах, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
Russian Synodal 1876
И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда трое друзей Аюба, Елифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы, услышали о бедах, которые его постигли, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Три друга Иова: Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Софар из Наамаха - слышали о бедах, постигших Иова. Они оставили свои дома, собрались вместе и решили утешить Иова и выразить ему своё сочувствие.