Job 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Жена сказала ему: — Ты всё ещё держишься за свою непорочность? Прокляни Аллаха и умри!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жена спросила его: «Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказала ему жена: «Ты всё еще тверд в непорочности своей? Уж лучше прокляни Бога — и умри!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И его жена сказала ему: ты всё ещё твёрд в твоей непорочности! Похули Бога и умри.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда жена его сказала ему: »Ты всё ещё крепко держишься твоей непорочности? Отрекись от Бога и умри!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала ему жена его: «Ты все еще тверд в непорочности твоей! Похули Бога и умри».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жена сказала ему: — Ты всё еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Жена сказала ему: – Ты все еще держишься за непорочность? Прокляни Бога и умри!
Russian Synodal 1876
И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жена сказала ему: - Ты всё ещё держишься за непорочность? Прокляни Всевышнего и умри!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жена спросила его: "Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!"