Job 20:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ничто не спаслось от его обжорства, поэтому благополучие его не удержится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ничего больше не осталось, он всё поглотил, но успех его невечен.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
никому от прожорливости его не было спасенья… Потому и благополучие его недолговечно,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ничего не спаслось от его обжорства, за то не устоит его счастье.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ничто не ускользало от пожирания его: поэтому благосостояние его не имеет продолжительности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ничто не спаслось от его обжорства, потому и благополучие его не удержится.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ничто не спаслось от его обжорства, зато и удача его не удержится.
Russian Synodal 1876
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ничего не спаслось от его обжорства, зато и удача его не удержится.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ничего не осталось, он всё поглотил, благоденствие его не вечно.