Job 21:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А Аллаху они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И говорят они Богу: „Оставь нас в покое, мы не желаем подчиняться воле Твоей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорят они Богу: „Отойди от нас прочь! Не желаем мы знать путей Твоих!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать Твоих путей!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всё же они сказали Богу: ›Оставайся вдали от нас, ибо к познанию путей Твоих мы не имеем никакого желания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А между тем они говорят Богу: „Отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
Russian Synodal 1876
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А Всевышнему они говорят: "Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И говорят они Богу: “Оставь нас в покое, не нужны нам Твои пути.