Job 21:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Взгляните на меня и в удивлении замрите, от потрясения рукой прикройте рот.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посмотрите на меня и ужаснитесь, рот свой рукой прикройте!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите палец на уста.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Повернитесь сюда, ко мне, и тогда вы ужаснётесь и положите себе руку на уста!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Посмотрите на меня, и ужаснитесь, и положите перст на уста.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Посмотрев на меня, ужаснитесь; положите ладонь на уста.
Russian Synodal 1876
Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Посмотрев на меня, ужаснитесь; положите ладонь на уста, изумляясь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Взгляните на меня и удивитесь - стукните себя по губам.