Job 22:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
хотя ты был властным человеком и владел землёй, и знатный на ней селился.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Был ты могущественным человеком, владел землею и уважаем был.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорили о тебе: мол, властный человек — владелец земли и почтенный ее житель.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а сильному человеку ты давал землю, и сановитый селился на ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Человеку кулаку - ему принадлежала земля, и только высокочтимые могли жить в ней.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а человеку сильному ты [давал] землю, и сановитый селился на ней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
хотя ты был властным человеком и владел землей, и знатный на ней селился.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
хотя ты был властным человеком и владел землей, и знатный на ней селился.
Russian Synodal 1876
а человеку сильному ты [давал] землю, и сановитый селился на ней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
ты был властным человеком, владел землёй, и знатный на ней селился.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А был ты властным человеком, владел землею, и уважаем был.