Job 23:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ноги мои шли по Его следам, я никуда не сворачивал с Его путей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По Его стезе ступал я твердо, путь Его храня, шел, не сворачивая.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моя нога твёрдо держится Его пути; я хранил Его пути и не уклонялся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо к следу Его подключилась нога моя и указаный Им путь я сохранил, не отклоняясь от него;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я верно держался Его пути; я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.
Russian Synodal 1876
Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я верно держался и хранил Его пути, не уклоняясь в сторону.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал.