Job 23:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
я бы тогда Ему всё смог объяснить и доказать, что невиновен я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Изложил бы я перед Ним мое дело, все доводы мои были бы у меня на устах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я изложил бы перед Ним моё дело и мои уста наполнил бы оправданиями;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я хотел бы изложить дело моё перед Ним и наполнить уста мои доказательствами;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я бы дело мое перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
Russian Synodal 1876
Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я бы дело моё перед Ним изложил и наполнил уста свои оправданиями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я бы Ему всё объяснил, и доводам было бы тесно во рту у меня.